Conversas Telefônicas
14.September, 2014
- Sorry, could you repeat that? – Pode repetir, por favor?
- Could you say that again, please? – Pode falar isso novamente, por favor?
- I didn’t (quite) catch that. – Não entendi.
- Could you speak up, please? – Pode falar mais alto, por favor?
- Could you spell that, please? – Pode soletrar, por favor? / Como se escreve isso, por favor?
- Can I read that back to you? – Vou ler novamente para confirmar.
- What do you mean by….? – O que você quer dizer com…..?
- What does …. mean? – O que ….. significa?
- Sorry, I’m not with. – Não estou entendendo.
- Sorry, I don’t follow you. – Não estou conseguindo te acompanhar
- Could you give me some more details, please? – Pode me dar mais detalhes, por favor?
- Could you let me have more information? – Pode me passar mais informações?
- Could you explain that in more detail? – Pode me explicar com mais detalhes?
- Could you clarify that? – Pode esclarecer isso?
- Could you be more specific, please? – Pode ser mais especifico, por favor?
- Sorry, it’s a bad line. Can I call you back? – Desculpe, a ligação tá ruim. Posso te ligar de volta?
- The line is awful. I can’t hear you very well. – A ligação está péssima. Eu não consigo te ouvir bem.
- Can you speak up, please? – Pode falar mais alto, por favor?
- Can you speak slowly, please? – Pode falar mais devagar, por favor?
- Let me go over what we’ve agreed. – Deixe-me revisar o que concordamos.
- Let me just summarise that. – Deixe-me resumir isso.
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.
No comments yet... Be the first to leave a reply!